Neon Genesis Evangelion (NGE)
Евангелие Нового Поколения
新世紀エヴァンゲリオン Shin Seiki Evangelion

Базовый раздел

Информаторий
Вернуться в базовый раздел

Краткие лингвистические сведения

В разделе:
* Несколько понятий
* Японские имена
* Несколько популярных выражений
* Несколько японских ругательств и выражений

Несколько понятий

См. так же: энциклопедическая статья о аниме (виды, форматы, лидеры) в справочнике Wikipedia

Замечательным ресурсом в отношении Японии и аниме в частности, есть http://anime.ru. Ниже я подаю только краткие выдержки материала с этого сайта (понятия, относящиеся к аниме и те несколько выражений, которые я слышал в сериале).

Японские имена

Японские имена состоят из родового имени (фамилия) и имени. Например у Икари Синдзи фамилия Икари.
После заключения брака муж и жена обязаны взять одну фамилию. Обычно это фамилия мужа. (Однако Гэндо взял фамилию жены - Икари).
При обращении друг к другу принято использовать именную приставку, выражающее отношение к человеку. Использование обращения без приставки указывает на близкие дружественные отношения, например обращение к однокласнику.
Некоторые именные приставки:

-кун (kun) Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.
-сан (san) Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).
-сэмпай (senpai) Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.
-сэнсэй (sensei) "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.
-сама (sama) Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый".
-тян (chan)
-ян (yan)
-пён (pyon)
-тти (cchi)
Варианты взрослых и детских уменьшительно-ласкательных модификаций. Невежливо по отношению к не близко знакомым людям.

Несколько популярных выражений
(выдержки с anime.ru, есть более крупный словарик: http://solareclipse.h1.ru/dic.html)

Охаё (Ohayou) Приветствие
Коннитива (Konnichiwa) Приветствие (добрый день)
Оой! (Ooi) "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
Саёнара (Sayonara) "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Мата асита (Mata ashita)
Мата нэ (Mata ne)
Мата наа (Mata naa)
"До завтра" (обычный, женский, мужской варианты)
Оясуми (Oyasumi) "Спокойной ночи"
Хай (Hai) Да, Понимаю, Продолжайте
Хаа (Haa) "Да, господин". Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) "Да". Не очень формальная форма.
Рёкай (Ryoukai) "Так точно". Военный или полувоенный вариант. (Часто слышно в штабе NERV :)
Иэ (Ie) "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Маа... (Maa) "Может быть..."
Саа... (Saa) "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".
Онэгай (Onegai) "Пожалуйста"
Аригато (Arigatou) "Спасибо"
Домо аригато (Doumo arigatou) "Большое спасибо"
Иэ (Iie) "Не за что". (Пожалуйста)
Гомэн (Gomen) "Простите" (формально)
Сумимасэн (Sumimasen) "Прошу прощения" (если есть за что)
Кавайи! (Kawaii) "Какая прелесть!"
Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.
Дамэ! (Dame) "Нет, не делайте этого!"
Ёси! (Yoshi) "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".
Кампай! (Kanpai) "До дна!" Японский тост.
Хэнтай! (Hentai) "Извращенец!"
(хентаем называется так же картинки и аниме порнографического характера)

Несколько японских ругательств и выражений

Бака (baka) "Дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми. (Особенно Аской в отношении Синдзи)
Ахо (ahou) "Придурок, недоумок"
Рэйдзи (reijii) "Псих"
Кусотарэ (kusotare) "Дерьмоголовый"
Кэцу (ketsu) "Задница"
Симатта (shimatta) "Блин, черт, облом"
Ти (chi) "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Синдзимаэ! (Shinjimae!) "Убирайся к черту!"