|
В разделе:
* Несколько понятий
* Японские имена
* Несколько популярных выражений
* Несколько японских ругательств и выражений
См. так же: энциклопедическая статья о аниме (виды, форматы, лидеры) в справочнике Wikipedia
Замечательным ресурсом в отношении Японии и аниме в частности, есть http://anime.ru. Ниже я подаю только краткие выдержки материала с этого сайта (понятия, относящиеся к аниме и те несколько выражений, которые я слышал в сериале).
Японские имена состоят из родового имени (фамилия) и имени. Например у Икари
Синдзи фамилия Икари.
После заключения брака муж и жена обязаны взять одну фамилию. Обычно это фамилия
мужа. (Однако Гэндо взял фамилию жены - Икари).
При обращении друг к другу принято использовать именную приставку, выражающее
отношение к человеку. Использование обращения без приставки указывает на близкие
дружественные отношения, например обращение к однокласнику.
Некоторые именные приставки:
| -кун (kun) | Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание. |
| -сан (san) | Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям). |
| -сэмпай (senpai) | Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий. |
| -сэнсэй (sensei) | "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам. |
| -сама (sama) | Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый". |
| -тян (chan) -ян (yan) -пён (pyon) -тти (cchi) |
Варианты взрослых и детских уменьшительно-ласкательных модификаций. Невежливо по отношению к не близко знакомым людям. |
Несколько популярных выражений
(выдержки с anime.ru, есть более крупный словарик: http://solareclipse.h1.ru/dic.html)
| Охаё (Ohayou) | Приветствие |
| Коннитива (Konnichiwa) | Приветствие (добрый день) |
| Оой! (Ooi) | "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии. |
| Саёнара (Sayonara) | "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики. |
| Мата асита (Mata ashita) Мата нэ (Mata ne) Мата наа (Mata naa) |
"До завтра" (обычный, женский, мужской варианты) |
| Оясуми (Oyasumi) | "Спокойной ночи" |
| Хай (Hai) | Да, Понимаю, Продолжайте |
| Хаа (Haa) | "Да, господин". Очень формальное выражение. |
| Ээ (Ee) | "Да". Не очень формальная форма. |
| Рёкай (Ryoukai) | "Так точно". Военный или полувоенный вариант. (Часто слышно в штабе NERV :) |
| Иэ (Ie) | "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента. |
| Маа... (Maa) | "Может быть..." |
| Саа... (Saa) | "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются". |
| Онэгай (Onegai) | "Пожалуйста" |
| Аригато (Arigatou) | "Спасибо" |
| Домо аригато (Doumo arigatou) | "Большое спасибо" |
| Иэ (Iie) | "Не за что". (Пожалуйста) |
| Гомэн (Gomen) | "Простите" (формально) |
| Сумимасэн (Sumimasen) | "Прошу прощения" (если есть за что) |
| Кавайи! (Kawaii) | "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами. |
| Дамэ! (Dame) | "Нет, не делайте этого!" |
| Ёси! (Yoshi) | "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!". |
| Кампай! (Kanpai) | "До дна!" Японский тост. |
| Хэнтай! (Hentai) | "Извращенец!" (хентаем называется так же картинки и аниме порнографического характера) |
Несколько японских ругательств и выражений
| Бака (baka) | "Дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми. (Особенно Аской в отношении Синдзи) |
| Ахо (ahou) | "Придурок, недоумок" |
| Рэйдзи (reijii) | "Псих" |
| Кусотарэ (kusotare) | "Дерьмоголовый" |
| Кэцу (ketsu) | "Задница" |
| Симатта (shimatta) | "Блин, черт, облом" |
| Ти (chi) | "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо. |
| Синдзимаэ! (Shinjimae!) | "Убирайся к черту!" |